推荐文章

首页 > 雅思词汇 > 正文

雅思词汇:“出差”用英语怎么说才地道?

2023-05-11 10:24 北京新航道  

     家人们,第一次出差,好激动!大家知道“出差”用英文怎么说才地道?

  “出差”的英文

  "出差"可以用英语表达为 "business trip"。

  举例

  I am going on a business trip next week to meet with our client in Shanghai. 我下周要去上海见我们的客户,进行一次商务旅行。

  He is not available for the meeting as he is currently on a business trip in Europe. 他因在欧洲出差而无法参加会议。

  "干杯"可以用英语表达为 "Cheers!"。

  在西方国家,"Cheers" 是一句常见的祝酒语。当人们举起酒杯时,会说出这个词来表示祝酒、庆祝或致敬之意。

  在不同的国家和地区,还有许多其他的祝酒语,

  举例

  在美国和加拿大,除了 "Cheers!" 还有 "To your health!",为你的健康!以及 "Bottoms up!",一口气喝光!

  在英国,人们也会说 "Cheers!" 和 "To your health!",另外还有 "Up yours!" 作为滑稽或讽刺的虚伪祝酒语。

  在法国,人们常说 "Santé!",为你的健康!以及 "Tchin-tchin!",前者常用于正式场合,后者则更容易听到于亲密友人的轻松聚会中。

  在德国、奥地利和瑞士,人们通常喊 "Prost!",为了...而干杯,常被解释为 "Für eure Gesundheit" ,为你们的健康!

  “喝大了”的英文

  口语化的表达可以用来表示 "喝多了"。

  一些常见的表达包括:

  wasted:adj.,意为 "极度醉倒"。

  hammered:v./adj.,都表示喝得非常烂醉。

  plastered:adj.,也表示喝醉了,但语气稍微轻松一些。

  sloshed:adj.,通常用于形容喝过量的酒后状态,可能不只是饮用酒精饮料。

  trashed:adj.,形容人已经深陷在喝醉的状态之中。这个词同样可用于描述一个地方被严重破坏或损坏。

  举例

  He was so hammered that he could barely walk straight. 他那时候已经醉得四脚朝天了,连直走都走不了。

  It was crazy! People were getting wasted left and right. 太疯了!人们到处都在撒欢儿。

  今天天的内容到这里就结束啦,大家学会了吗?

剑15 雅思机考 考试费用 7分有多难 成绩查询 考场概况 评分标准 变题期口语

相关推荐

文章阅读排行榜

猜你喜欢